Donizetti a négyzeten
A csengő - Fotó: Zsiros Aliz |
Szokás mondani, hogy az opera falsúlyos, grandiózus műfaj – ezért talán nem meglepő, hogy általában a Nagyszínház repertoárjában tudnak bemutatkozni ezek az előadások. Fontos azonban, hogy léteznek kisebb szereplőgárdát és intimebb teret igénylő művek is. A Kisszínház remek helyszínként szolgálhat ezek prezentálására, legutóbb a Dido és Aeneast, illetve a Négyhangú operát láthatta hasonló formában a szegedi közönség. Most ismét két egyfelvonásos kerül terítékre, melyekben számtalan közös vonást lehet felfedezni. Ott van példának okáért a szerelem és a házasság bonyodalmainak felvillantása, illetve a csodálatos, magával ragadó dallamvilág. Nem mehetünk el azonban a poénok erőteljes jelenléte mellett sem, a magyar fordításban hallható szövegek nagyban hozzájárulnak a nézőtér felőli kacaj megvalósulásában. Az eredetileg olasz nyelven írt szövegkönyveket Blum Tamás fordította le.
A csengő - Fotó: Csobán Fanni Edina |
Az első felvonásban látható produkció kuriózumnak számít, hiszen Donizetti nem csupán a zenéjét szerezte, hanem ő készítette el a librettóját is (Mathieu-Barthélemy Troin, Léon-Lévy Burnswick és Victor Lhérie Az éjszakai csengő című vígjátéka alapján). A csengő egy lakodalomban játszódik, nemrég kelt egybe Serafina és Don Annibale. Kónya Krisztina és Ferenczy Orsolya Serafinája üde színfoltja az estnek, nem csupán hangjukkal varázsolják el a nézőket, színészi játékuk is kiváló. Szintén profi alakítást láthatunk a patikáriusként megjelenő Cseh Antal és Kőrösi András tolmácsolásában. Az esküvő után megjelenik Enrico is, az újdonsült feleség korábbi szeretője, aki el kívánja csábítani a hölgyet. Igen ám, de ez egyáltalán nem könnyű feladat, ezért őrületes tervet eszel ki: a nászéjszakán újabb és újabb karaktereknek álcázza magát, amellyel távol tudja tartani Don Annibale-t kedvesétől. Enrico szerepében Szélpál Szilveszter és Görbe Norbert villantja meg színészi eszköztárának széles skáláját, az amplitúdókban bővelkedő páratlan feladatot mindketten tökéletes magabiztossággal jelenítik meg a színpadon. A gyógyszerész segédjeként Büte László és Bónus Gábor szerez komikus pillanatokat, Serafina édesanyját pedig Vajda Júlia és Dobrotka Szilvia jeleníti meg.
A csengő - Fotó: Csobán Fanni Edina |
A szünet után következik a Rita, amely igazi kamaraopera. Csupán három szereplő van színen, ebben rejlik talán nehézsége is – az énekesek ritkán lépnekle a deszkákról, mégis fenn kell tartaniuk a nézők figyelmét. A történet egy fogadóban játszódik, melynek tulajdonosnője Rita, aki férjét egy hajótörés következtében elvesztette. A férfi nem bánt jól vele, ütötte-verte, így az asszony elhatározza, hogy múltbéli frusztrációját új férjén, Beppén vezeti le. Ekkor tér vissza derült égből villámcsapásként Gasparo – kiderül, hogy nagyon is életben van, és egy gazdag özvegyet kíván feleségül venni. Rita két férfi között találja magát, akik szerelmi csatározás gyanánt azt próbálják eldönteni, hogy ki maradjon a nő mellett. Ezt mindketten próbálják elkerülni, mindent bevetnek az ügy érdekében. A fogadóshölgy szerepét Máthé Beáta és Fazekas-Varga Anna hozza kiváló precizitással, a házasságában elnyomott Beppét pedig Tötös Roland és Bagdi Zoltán alakítja. A visszatérő (ex)férj karakterét Szélpál Szilveszter és Réti Attila baritonok vázolják fel erőteljes ecsetvonásokkal.
Rita - Fotó: Zsiros Aliz |
A produkciók főismérveként megállapítható, hogy a rendező törekedett az erőteljes színészvezetésre, ami elengedhetetlen a vígjátéki elemekben bővelkedő daraboknál. A modern környezetet illusztráló díszletet Slárku Anett tervezte. Szemet kápráztató látványvilágot nyújt, nem különben a Molnár Anna által megálmodott jelmezek. Említést érdemel, hogy a váltott szereposztás énekesei olykor eltérő kosztümben jelennek meg, ez biztosítja azt is, hogy az adott művész karakteréhez minél jobban illeszkedjen a viselt darab.
Fotók: Zsiros Aliz és Csobán Fanni Edina