Oldalak

2023. 06. 03.

A kis hableány

Friss, varázslatos és szerethető - mozikban A kis hableány!


Érdemes-e előre megítélni egy filmet, ami még ki sem jött? Érdemes-e előre megítélni a film címszereplőjét, csak azért, mert afroamerikai? Érdemes-e élőszereplős verziót készíteni egy ikonikus mesealkotásból? Tud-e többet, újat adni a korábbihoz képest? Ennek jártunk utána A kis hableány legújabb adaptációjának vetítésén.

A kis hableány minden kétséget kizáróan az egyik legismertebb Disney-mese, ami 1989-ben hatalmas kasszasikert hozott a cégnek. Az atlantikai Triton király lányát, Arielt, teljesen lenyűgözi az emberek világa, viszont a sellők számára tilos a fenti világ közelébe kerülni. Miután megmenti Eric herceget egy hajótörésből, és beleszeret, Ariel úgy dönt, hogy szeretne a víz feletti világban élni a fiúval. Ez azonban konfliktushoz vezet édesapjával – így találkozik Ursulával, a tengeri boszorkánnyal, aki egy alkut kínál számára. Ha átadja hangját, cserébe lábakat kap, ami lehetővé teszi, hogy a felszínen élhessen a herceggel. Azonban ez az üzlet komoly bonyodalmakat okoz, de természetesen elmaradhatatlan a happy end.


A gyerekeket és felnőtteket egyaránt elbűvölő sztori körül valóságos rajongótábor alakult ki, nem csoda, hogy ekkora várakozás övezte a május 25-én bemutatott, új változatot. A Walt Disney Pictures 2016-ban jelentette be, hogy készül a mese élőszereplős adaptációja. A forgatást végül csak 2021-ben tudták elkezdeni, így többet kellett várnia a követőtábornak a film megjelenésére. Miután fény derült a szereposztásra, hatalmas gyűlöletcunami vette kezdetét. Elindult Twitteren a #notmyariel hashtag és az IMDb mozis portálon is egy csillagos értékelést kapott az alkotás – jócskán a valós bemutató előtt. Szerencsére a sajtóvetítések és a mű soundtrackjének közzététele után javult a helyzet, de mai napig sokan megszólják az új verziót – annak ellenére, hogy az eredeti történet méltó feldolgozása került a mozikba.

Ariel szerepét Halle Bailey kapta, akinek ez volt élete első grandiózus főszerepe. Nagyon édes, elbűvölő és szerethető karaktert hoz, csodás énekhanggal megspékelve. Azért is mondható nehéznek ez a feladat, mivel nagyjából a film felében meg sem szólalhat, így csupán saját színészi eszköztárára (és természetesen a rendezői instrukciókra) tud hagyatkozni. A kétségek eloszlatására, hogy valóban erre a szerepre termett a fiatal színésznő, érdemes meghallgatni a Part of Your World (Vár rám a föld) című dalt az előadásában. Garantálni tudom, hogy ezután nem lesz senkinek több kérdése a castingot illetően.


Aki miatt mégis kifejezetten kíváncsi voltam a filmre, az Melissa McCarthy. Sokan “csak” vígjátékokból ismerik, de A seregélyben tett drámai alakításával a kritikusok elismerését is ki tudta vívni. Ursula szerepében hozza az elvárt színvonalat (sőt!), ekkora ármánykodást ritkán látni mozivásznon. Mindenképp érdemes megemlíteni, hogy előadásában a Poor Unfortunate Souls (Drága mélabús sors) című dal igazán lúdbőrös élményt nyújt.

Eric karakterét Jonah Hauer-King öltötte magára, aki szintén kiváló művész. Annak ellenére, hogy herceget alakít, játéka mégis nagyon emberi marad - Ariel is ezen tulajdonságába szeret bele először. Tökéletesen működik a kémia a két színész között. Triton királyként Javier Bardem megmutatja a lányát féltő apa belső vívódásait, Jessica Alexander pedig Vanessaként bonyolítja a szálakat a hableány és a herceg szerelmi történetében. A főhőst segítő cukiság- és humorbombákat szintén nagyszerű szereplőválasztás jellemzi. Ficánka karakterét Jacob Tremblay hozza, Sebastiant pedig a Hamiltonból is ismerős Daveed Diggs kelti életre. Hablatyot, a bolondos szulát Awkwafina jeleníti meg, aki egy szám erejéig rapper mivoltát is remekül tudja kamatoztatni.

Nem mehetünk el szó nélkül a szinkronhangok mellett sem. Rendkívüli meglepetésnek számított a szinkronos trailer megjelenésekor, hogy kik is fogják az ikonikus szereposztás színészeinek magyar hangját kölcsönözni. Radics Gigit választották ki a címszerepre, akire senki nem tippelt volna előzetesen – de valljuk be, 1989-ben Oszvald Marika felkérése sem bizonyult szokványos döntésnek, mégis pompásan helyt tudott állni a szerepben. Noha az énekesnő prózája eleinte itt-ott döcög, a történet előrehaladtával érezhető, hogy egyre komfortosabban érzi magát és kezdi megtalálni a helyes irányt. Énekhangjára nem lehet egyetlen rossz szavunk sem, kitűnő választásnak bizonyult. Nem különben Janza Kata, aki hidegrázós Ursulát hoz, Borbély Richárd pedig szintén tökéletes Eric herceg. A többi szinkronos nagyágyú, többek között Kocsis Mariann, Fekete Ernő, Pál Tamás és Staub Viktória neve pedig garancia a minőségre.

Az eredeti filmhez képest hosszabb játékidővel kell számolni, viszont a karakterek mélyebb jellemfejlődését ez ideálisan alá tudja támasztani. Új dalok is íródtak, a szerepek céljai, motivációi pedig sokkal érthetőbbé és kidolgozottabbá váltak. Kifejezetten látványos alkotás született, hibátlanul mutat vásznon az elkészült mű. Ha kell nagyon sötét és baljós, ha pedig arra van szükség, akkor színes, szemet kápráztató.

Mindenki levonhatja szubjektív véleményként, hogy neki jobban tetszett-e a friss változat az eredetihez képest, de talán nem is szükséges az általános összehasonlítgatás. Azt viszont mindenképp érdemes leszögezni, hogy A kis hableány friss feldolgozása magasra tette a lécet. Nem lesz okunk aggodalomra, ha az újabb élőszereplős Disney-filmek (minimum) ennyire el fogják majd varázsolni a nézőket.

A cikk szerzője: Bondor Ferenc

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése